close
  首先呢,這是一部,畫得非常真實的動畫片。

  貝武夫是根據古老的英文英雄長詩(Heroic Epic Poem)所改編而成的,而古詩的原名就叫Beowulf。原詩長達三千行,大約是西元八~十世紀中間完成,大概是所有古英文傳記中最古老的一篇。雖然是英文古詩,不過背景故事卻是在北歐半島,記載的是一名叫Beowulf的英雄的故事。

  故事情節可以參考Wikipedia的說明,或拜一下辜狗大神,資料應該很多,在此就不再多敘述。

  來討論電影吧。

  我在這邊的第一個建議是,如果是會在看電影之前就先把古詩給熟讀,而且希望電影忠於原著的認真魔人,那我勸你最好不要花錢進電影院來看這部片。

  這的確是改編──但真的就是「改編」。因為說老實話,整片的故事走向雖然是用了Beowulf這個人,但是大部份的情節都改得太過於灑狗血了。

  我在電影院中將近兩個小時,我起碼笑了有一個小時半。

  除了偶爾有些句子幽默了一點之外,整部片真的讓我忍不住一直發笑。

  看完前半部,我一直有著「這部電影的女人們好像都跟瞎子一樣,眼睛從沒對焦過」的想法。看到了後半部,我開始有了「女巫好厲害,怎麼哪種東西都生得出來?」的想法,而這個疑問一直到電影終了都還在我腦子裡晃來晃去。

  很多場景以及動作,在除了讚嘆科技的進步之外,我真的只覺得這是一部十分娛樂的片。

  在此奉勸還沒看過原詩的人,在進電影院之前,不要查任何的文獻。硬是看過的人,也請把此片當成是一部獨立的動畫片來看。雖然這部動畫比歡樂的迪士尼動畫來得暴力一點,噁心一點,讓人摸不太著頭緒了一點,不過還不至於到讓人看不下去啦。

  評分:60(剛好及格)
arrow
arrow
    全站熱搜

    Peggy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()